domingo, 19 de outubro de 2014

CURIOSIDADE LITERÁRIA

Manuel Bandeira e Luiz Bacellar tiveram a mesma ideia, ambos traduziram o haicai de Bashô. Vejam como ficou na tradução de Bandeira:


                                                           Quimonos secando
                                                           ao sol. Oh aquela manguinha
                                                           da criança morta!

E agora observem a de Bacellar:


                                                                 Kimonos ao sol.
                                                                 Agitou-se a manga
                                                                 Do menino morto.

Pode-se perceber que Bandeira foi fiel à métrica do haicai com as 17 sílabas. O que não se observa em Bacellar. Mas ambos não perderam a originalidade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário